
A indústria de entretenimento está em um ponto de virada com o avanço da Inteligência Artificial (IA). No Brasil, dubladores lideram uma campanha crucial, Dublagem Viva, para regulamentar o uso de IA na dublagem. Bem como, Sérgio Cantú, um dos líderes, destaca a importância dessa regulamentação. Ele alerta sobre empresas de IA que buscam reduzir custos, ameaçando a essência da dublagem brasileira.
Inicialmente, Cantú contou ao portal OVício:
“Olha, eu acredito que já esteja começando, [com] alguns projetos que não são dublados totalmente por inteligência artificial, mas que estão usando alguns recursos. A gente sabe que tem alguns estúdios de dublagem sendo procurados por empresas que oferecem serviços de inteligência artificial para baratear custos, chamar menos dubladores, mas não sei dizer exatamente quais seriam esses projetos e onde eles estão. Mas isso não está fugindo do radar, porque existem vários grandes distribuidores que já estão trabalhando com essas empresas de IA. Então, não vai tardar para que comessem a vir os primeiros projetos, e aí é muito importante que o público comece a se posicionar em relação a isso,”
Dublagem Viva vs Inteligência Artificial: uma batalha pela autenticidade da dublagem
A dublagem vai além da tradução de textos. Ela envolve interpretação e identidade cultural. Cantú ressalta como filmes como “A Nova Onda do Imperador” ganharam um lugar especial no coração dos brasileiros graças à dublagem. A campanha Dublagem Viva luta para preservar essa identidade única.
Além disso, essa batalha transcende fronteiras. Artistas de todo o mundo, unidos no UVA (United Voice Artists), buscam regulamentar o uso da IA. No Brasil, um projeto de lei já está sendo desenvolvido para definir esses limites.
Leia também: “Love Me”: sci-fi com gigantes da atuação
Ainda mais, os dubladores convocam os fãs para uma ação ativa nas redes sociais. Eles podem assinar um abaixo-assinado e expressar seu apoio à dublagem humana. Além disso, artistas brasileiros estão mobilizando apoio através de vídeos e campanhas online.
Por fim, o movimento Dublagem Viva não se opõe à IA, mas busca assegurar seu uso como ferramenta criativa, não substituta da expressão humana. Sindicatos internacionais como AVTA, OVU e NAVA apoiam essa causa.
Para mais informações, visite o site oficial da campanha Dublagem Viva. Juntos, podemos garantir que a tecnologia complemente, e não substitua, a arte humana da dublagem.
Um comentário
Para Trás: "True Detective: Terra Noturna" – mistérios na Islândia - Geek Sapiens